quinta-feira, 24 de abril de 2008

O mundo na China


Diliana é uma búlgara que veio à China mostrar a bossa no jazz
Foto: Arquivo Pessoal/China in Blog

Dia desses conversava pela internet com meu amigo português Ricardo, que vive aqui em Beijing. E ele sai com esta pérola - quase nestas palavras, vou tentar reproduzir da forma mais fiel possível:

"Jana, tive de ler duas vezes esta mensagem para entender. Quer dizer que tu vais encontrar uma búlgara quer quer aprender português na China porque gosta de música brasileira"

E eu disse: "Sim!".

Bueno, havia conhecido a Diliana Georgieva numa sexta-feira, numa apresentação de jazz por aqui. Fomos apresentadas e na quarta seguinte estava na casa dela para dar umas dicas de português e dirimir algumas dúvidas dela, que estuda português online e por meio de dicionários.

Ah, o dicionário! Eis que todo o dicionário tem ao lado da palavra os sinais gráficos que representam como é o fonema, o som que devemos pronunciar. Então, lá foi ela pedir pra pronunciar "divertido". Ok, divertido bem do jeitinho que gaúcho fala soou estranho pra ela:

- Mas não é diverrrrtido? - perguntou ela, num sotaque meio carioca.

Bom, expliquei as diferenças de sotaque no Brasil, mas nunca pensei que explicar português significasse também uma aula sobre a cultura das diversas regiões do nosso país. Claro, além do "r" puxadinho carioquês, ela tinha uma lista das palavras mais usadas no "Brasil". Querem ver? Óculos de sol, prancha de surf, praia, areia.

Bem, acho que tá mais pra praia do que pra o país inteiro, não acham?
;)

Nenhum comentário: